مـفهوم شـناسی دو واژه «إستَنکَفَ» و «إستَکبَر» در آیه 172 سوره نساء

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 جواد نصیری وطن عضو هیئت علمی، گروه آموزش معارف اسلامی، دانشگاه فرهنگیان صندوق پستی 889 - 14665 تهران- ایران javadnasirivatan@gmail.com

2 رمضان پای برجای عضو هیئت علمی، گروه آموزش معارف اسلامی، دانشگاه فرهنگیان صندوق پستی 889 - 14665 تهران- ایران r.paibarjai@cfu.ac.ir

3 امیرپورشاهرودی عضو هیئت علمی، گروه آموزش معارف اسلامی، دانشگاه فرهنگیان صندوق پستی 889 - 14665 تهران- ایران amir.poorsharoodi@gmail.com

10.48310/alle.2025.4282

چکیده

با نگاهی به برخی از واژگان قرآن تصور می شود که آنها مترادف هستند و در جهت تاکید کلام خداوند بیان شده اند، اما با تحقیق و تفحص در کلام لغت شناسان این تصور منتفی می شود و معنای جدیدی از آیه فهمیده می شود.مقاله پیش رو در صدد است با تفحص و تدبر در مفاد و مضامین آیه 172 سوره نساء، لطائف نظم معنایی و اصطلاحی حاکم بر واژگان؛ استنکف و استکبر را به دقت مورد واکاوی و بررسی قرار دهد تا با بازبینی پس زمینه‌های ادب لسانی حاکم بر ظرافت این دو واژه، شائبه ترادف معنایی را از آنها بزداید. برای دستیابی به این منظور، مطالعه حاضر به شیوه توصیفی-تحلیلی با استفاده از روش کتابخانه‌ای به رشته تحریر در آمده است. دستاوردهای پژوهش نشان داده است که اکثر مفسران و مترجمان در معنای آنها اختلاف داشته اند. یافته های تحقیق نشان دهنده این است که استنکاف از «نکف» به معنای غده است و طبیعتاً هر غده ای تهی از ورم نیست، بنابراین در ترجمه فارسی نیز، باید لفظی مانند؛ باد به غبغب انداختن استفاده شود تا معنای کلام را به درستی منتقل کند و ارادی بودن این امر را نیز به شنونده برساند. استکبار نیز دعوی بزرگی داشتن می باشد، به همین دلیل برای بنده شایسته نیست که استکبار بورزد و خود در مقام کبریایی خالق در بیاورد.

کلیدواژه‌ها